"Словарь
каякера"
Составитель
- Анна Михайлова (Санкт-Петербург)
Англо-русский | Русско-английский
Англо-русский
словарь
Снаряжение
Каяк
backrest - спинка сидения в каяке
beam - наиболее широкая честь судна
bow - нос
bulkhead - в морских каяках - переборка,
герметично отделяющая часть внутреннего пространства в носу или корме
каяка (соответственно footbrace и stern
bulkhead), тем самым обеспечивая его непотопляемость при перевороте
C-1 - каное-одиночка
C-2 - каное-двойка
C-boat - открытое каное; C-1
и C-2 - рассчитанное, соответственно, на
одного и на двоих гребцов.
cockpit combing - стойка вокруг очка, то,
на что натягивается юбка
chine - форма поперечного сечения каяка,
различают hard-chine (острый угол между днищем
и декой) и soft-chine (соответственно, более
плавные очертания)
deck - дека
deck lines - аналог обвязки
drain plug - завинчивающееся отверстие для
слива воды из каяка
edge (seam, rail) - линия, разделяющая деку
и днище каяка (на пластиковых каяках - привальный шов)
fiberglass kayak - пластиковый каяк
folding kayak - разборный каяк
footbraces (footpegs) - пяточные упоры
grab loop - петля или ручка на носу или корме
каяка, соответственно, bow grabloop и stern
grabloop; также петля на юбке
hatch - грузовой люк (как правило, в морских
каяках)
hull - днище каяка
K-1 - каяк
K-2 - в нашем понимании - спортивная байдарка
(построенная по тем же принципам, что и каяк)
keel - киль (не переворот, а продольная ось
днища каяка)
rocker - характеристика кривизны днища каяка
вдоль продольной оси (насколько нижняя точка днища ниже кормы и носа)
rudder - руль (на морских каяках)
seat - сляйд, сиденье
SOF (Skin On Frame) - разборный каяк
stern - корма
wall (stern wall) - блок, расположенный в
корме каяка (позади сляйда) для жесткости
Прочее снаряжение
airbag = floatation
bag
bilge pump - помпа для откачки воды
blade - лопасть весла
drybag (waterproof bag) - герма
drysuit - "сухой" гидрокостюм
floatation bag (float bag) - емкость непотопляемости
helmet - каска
lifejacket, lifevest, PFD (Personal Floating Device),
swimvest - спасжилет
pad - коврик (в нашем исполнении - пена)
paddle - весло
river tow - морковка
safety rope (rapid floss, rescue rope, throw rope,
throwline) - спасконец, его разновидностью является throw
bag - "морковка"
shaft - цевье весла
sponge - губка
sprayskirt - юбка
tarp - тент (групповой, т.е. не являющийся
частью палатки) См. tent
tent - паталка
tow line - "чалка", или любая веревка,
за которую можно буксировать судно
throat - место стыка лопасти и цевья
throw bag - "морковка"
waterproof bag = drybag
wetsuit - "мокрый" гидрокостюм
Техника
гребли. Эскимосский переворот
bow draw - подтяг носа
brace - опора (на весло)
control hand - та рука, в которой весло не
прокручивается при гребле
duffek - закол
draw - "подтяг" (stern
draw, bow draw) См. sculling draw
hipsnap - движение бедрами при эскимосском
перевороте
high brace - высокая опора
edging - крен. См. J-lean,
leaning
escimo roll - эскимосский переворот
J-lean - положение тела (визуально напоминающее
букву J), необходимое для того, чтобы накренить каяк, не "вывешиваясь"
leaning - "вывешивание" - наклон
туловища с целью накренить лодку
low brace - низкая опора
paddle - грести
pawlatta roll - переворот "рычагом"
screw roll - переворот "винтом"
speed roll (dynamic roll) - разновидность
эскимосского переворота винтом, когда вставание происходит с противоположного
(по отношению к падению) борта, то есть совершается оборот на 360 градусов.
Смысл - в использовании при вставании инерции вращения, возникшей при
падении.
sculling draw - боковое притяжение
stern draw - подтяг кормы
stroke - гребок; forward
stroke - прямой гребок, reverse stroke
- обратный гребок, sweep stroke - дуговой
(управляющий) гребок
Препятствия.
Техника прохождения
backwash - обратное течение, затягивающее
в бочку
bank scouting - просмотр (разведка) препятствия
с берега
bankfull - характеристика уровня воды - высокая
вода, но еще не наводнение
backender - кормовая свечка
big water - высокая вода
blind drop - слив (порог), который невозможно
просмотреть с наплыва
boat scouting - просмотр (разведка) препятствия
с воды
bony (rapid) - порог, требующий сложного
маневрирования из-за большого количества камней
boulder - большой камень (больше холодильника)
boulder-garden - порог с большим количеством
камней
break in = peelout
breakout = eddy turn
broach - "наматывание" судна на
препятствие
C-turn - выход из суводи и заход в нее как
один маневр (при обучении), иногда называется "винт"
carry the rapid - обнести порог. См. portage
capsize - переворот
chase boat - страхующая лодка
chicken route - "канализация" -
простейший, наиболее безопасный способ прохождения. См. hero
route.
chute - локально наиболее глубокая и гладкая
струя в пороге
class = grade
confluence - место слияния рек или раздвоения
русла
cushion = pillow
to be (to get) creamed - быть "зажеванным"
в пороге, бочке
creek - малорасходнная крутопадающая речка
driftwood - плавник
drop - слив, падун, водопад. В зависимости
от формы края скалы имеются следующие разновидности: straight
(ровный край), upstream vee (V-образный,
ориентированный вершиной угла вверх по течению), downstream
vee (V-образный, ориентированный вершиной угла вниз по течению),
broken (неровный край, с выступами и впадинами). См. waterfall
eddy - суводь
eddy line - граница суводи
eddy turn (breakout, eddy out) - заход в
суводь
eddy wall (eddy fence) - "ступенька",
"жгут" - граница суводи в случае, когда имеется перепад уровня
воды в суводи и в основном течении
eddy-hopping - "прыганье по суводям",
прохождение препятствия с заходом в суводи для просмотра с воды
ender (pop-up) - носовая свечка, также bow
ender
fall = waterfall
feeder eddy - суводь под сливом, в которой
вода течет вверх, т.е. "подпитывает" бочку
ferry - траверс
flatwater - спокойная вода, плес
flip - переворот
floodstage - наводнение
funny water - турбулентность в суводях при
высокой воде - воронки, нестационарные валы, "поганки" и пр.
get trashed (in a hole) - быть затянутым
в бочку (и оставаться в ней). Пример: He got trashed
in the hole - Его замыло в бочке
go for a swim = swim
grade (class) - категория (характеристика
сложности препятствия). Пример: Grade IV
- четвертая категрия
gradient - уклон реки; low
gradient - небольшой уклон, менее 5 м/км, medium
- средний, high - большой уклон, более 20
м/км
hair - опасная, сложная река - сочетание
большого расхода воды, большого уклона и технической сложности
haystack - большой стоячий вал (букв. стог
сена) с гребнем (верхняя по течению сторона вала в пене)
hero route - наиболее сложный путь прохождения.
См. chicken route
hole - бочка
hole hog - долго сидящий на валу или в бочке
и тем самым мешающий другим
hydraulic - котел
keeper eddy - небольшая бочка, используемая
как суводь
keeper hole - держащая бочка
landing - возвращение в горизонтальное положение
после свечки или иных ситуаций, в которых каяк отрывается от воды. В зависимости
от того, оказывается ли каяк "на ровном киле" или переворачивается,
есть upright landing и upside-down
landing
ledge - край скалы, с которой срывается водопад
log-jam - завал из бревен
main flow - основная струя
obstacle - препятствие
peelout (break in) - выход из суводи носом
вверх
peer pressure - психологическое давление
на участника группы, вынуждающее его идти те пороги, которые он предпочел
бы обнести
pillow (cushion) - "подушка" -
локальное повышение уровня воды перед препятствием в результате напора
струи
pin = wrap
play - катание (в бочке)
playhole - бочка для катания
pool - спокойная вода под или над сливом
(порогом)
pool and drop - характеристика реки, аналог
" реки карельского типа": чередование коротких порогов и плесов
portage - обнос, обносить. Пример: Portage
on the left - обнос по левому берегу
pourover = washover
put in - место начала сплава (конец заброски)
rapid - порог
rebar - арматура, остатки мостов и проч.
reenter - залезь под водой в перевернутый
каяк
rescue - помощь, спасработы
roostertail - "петух" - брызги,
летящие от скрытого в сливе камня
run the rapid - идти порог
runnable - проходимый (порог)
S-turn - выход из суводи на одном берегу
и заход в суводь на другом как единый маневр (при обучении)
scouting - разведка, просмотр; scout
- просматривать. Пример: scout left - просмотр
с левого берега
shoal - каменистый неглубокий порог (шивера)
shuttle - доставка автомобилей от места начала
сплава к месту окончания сплава (силами группы); подразумевается, что
заброска и выброска осуществляется на собственных автомобилях
shuttle bunny - не участвующий в сплаве член
группы, как правило, женщина (например, осуществляющий подвозку каяков
на машине или перегоняющий машины тех, кто сплавляется). Осторожно! Термин
может иметь негативную (презрительную) эмоциональную окраску. В применении
к мужчине - shuttle rabbit
ski-jump - прыжок с водопада
sluice - узкий слив между камней, без суводей
sponge bailing - откачивание воды из каяка
с помощью губки
staircase - "лестница" - порог,
образованный чередой сливов
stopper - вал или бочка, тормозящие судно
strainer - то, через что свободно протекает
вода, но не проходит каяк, например, завал, или туннель в скале ниже уровня
воды, или (при высокой воде) близко растущие деревья; mobile
strainer - нечто, плывущее по реке и создающее помехи, например,
бревна
surf - катание (по валу, бочке)
swamped - затопленный (о каяке, куда в результате
переворота залилась вода). Если не все так плохо, то каяк semi-swamped
- полузатопленный
swim (go for a swim) - осуществить заплыв,
т.е. перевернуться, вылезти и сплавляться вне каяка
swim a boat to shore - самостоятельное зачалить
перевернувшийся каяк к берегу
swimmer (victim) - каякер, потерпевший кораблекрушение
и плывущий вне каяка
take out - место завершения сплава (начало
выброски)
tongue - язык
tow - буксировка, буксировать (перевернувшееся
судно к берегу)
undercut - карман, undercut
rock - скала с карманом
unrunnable (unpassible) - непроходимый (порог)
vee (V) - V-образный
victim = swimmer
wave - вал. Разновидности: breaking
wave - вся верхняя по течению сторона вала в пене, типа проносной
бочки, curler - обрушивается верхняя треть
вала, diagonal (lateral, reaction, reflex) waves
- отбойные, косые валы (возникающие в результате отражения струи от берега),
explosion wave - пульсирующий вал, standing
waves - стоячие валы (обычно несколько в ряд), tailwaves
- ряд стоячих валов на выходе из порога
wave crest turn (wave lip turn) - поворот
на вершине вала
washed out - залитый водой (имеется в виду
исчезновение препятствия при высокой воде)
washover (pourover) - обливник
water reading (river reading) - умение "читать
воду"
waterfall (fall) - водопад (водопадом считается
слив выше 6 футов = около 2 метров) См. drop
wet exit - "заплыв" - то, что происходит,
если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каяка
whirl-pool - суводь с воронкой
wrap (pin) - "обмотать" судно вокруг
препятствия (камня, завала...). Wrapping (pinning)
- состояние "обмотанности"
Прочее
hypothermia - переохлаждение
raft guide - гид, работающий на рафте
rafters - пассажиры на рафте
shoulder dislocation - вывих плеча
Русско-английский
словарь
Звездочкой (*) помечены английские термины, о которых подробнее написано
в англо-русской части словаря.
Снаряжение
Каяк
весло - paddle
грузовой люк (как правило, на морских каяках) - hatch
дека - deck
днище - hull
каска - helmet
каяк - kayak
киль - keel
корма - stern
лопасть - blade
"морковка" - throw bag
нос - bow
обвязка - deck lines
отверстие для слива воды в полиэтиленовом каяке - drain
plug
пластиковый каяк - fiberglass kayak
привальный шов - edge (seam, rail)
пяточные упоры - footbraces, footpegs
разборный каяк - folding kayak, SOF (skin
on frame - дословно "шкура на каркасе")
руль - rudder
сляйд, сиденье - seat
спасконец - radid floss, rescue rope, safety rope,
throw rope
спинка сидения в каяке - backrest
срывная петля на юбке - grab loop
стойка (вокруг очка, то, на что натягивается юбка) - cockpit
combing
цевье - shift
юбка - sprayskirt
Прочее
снаряжение
весло - paddle
герма - drybag, waterproof bag
гидрокостюм мокрый - wetsuit
гидрокостюм сухой - drysuit
емкость непотопляемости - airbag, flotation bag
каска - helmet
коврик (пена) - pad
лопасть весла - blade
"морковка" - trow bag
палатка - tent
спасжилет - lifejacket, lifevest, PFD (Personal
Flotation Device), swimsuit
спасконец - rapid floss, rescue rope, trow rope,
trowline
тент (групповой, не явл. частью чьей-либо палатки) - tarp
цевье весла - shaft
чалка (или любая веревка для буксировки судна) - tow
юбка - sprayskirt
Техника
гребли. Эскимосский переворот
винт (переворот винтом) - screw roll
гребок - sweep; прямой гребок - forward
sweep, обратный гребок - reverse sweep
гребок - stroke*
грести - paddle
крен - edging*
опора (на весло) - brace, высокая опора -
high brace, низкая опора - low
brace
подтяг - draw*
рычаг (переворот рычагом) - pawlatta roll
эскимосский переворот - escimo roll
Препятствия.
Техника прохождения
Этот раздел по количеству слов значительно меньше аналогичного в англо-русской
части словаря из-за того, что в у нас пока не выработались соответствующие
термины (или, по крайней мере, они неизвестны составителю). Чтобы, тем
не менее, снабдить читателей сколько-либо адекватным переводом, мне пришлось
прибегнуть к число сленговым выражениям (типа "чемодан", "канализация"),
которые, я надеюсь, не нуждаются в толковании.
антистапель (скорее, место завершения сплава, начало выброски) - take
out
арматура (как препятствие для сплава, напр., под мостами) - rebar
бочка - hole. См. holedog,
keeper hole
бочка, используемая для катания - playhole
буксировка - tow
вал - wave*, haystack*,
stopper*
высокая вода - big water
выход из суводи (носом вверх) - peelout, break in
завал (из бревен) - log-jam, strainer*
зажевать - cream*. См. to
be creamed, get trashed
заплыв (как последствие переворота) - swim*,
wet exit. См. swimmer,
victim
заход в суводь - eddy turn
идти порог - run the rapid
"канализация" - chicken route*
карман - undercut*
катание (в бочке) - play, surf
категория сложности отдельного препятствия - grade*,
class
кормовая свечка - backender
котел - hydraulic
лестница (череда сливов) - staircase
наводнение (как характеристика уровня воды) - floodstage.
См. bankfull
непроходимый (порог) - unrunnable
носовая свечка - ender, bow ender
обливник - pourover, washover
обмотать судно вокруг препятствия - wrap*,
pin. См. broach
обнос - portage*
обносить - carry*
основная струя - main flow
переворот (имеется в виду первые 180 градусов) - capsize
петух - roostertail*
плавник - driftwood
плес - flatwater
подушка - pillow, cushion
порог - rapid
препятствие - obstacle
просмотр - scouting*
просмотр с берега - bank scouting
просмотр с воды - boat scouting
проходимый (порог) - runnable
прыжок с водопада - ski-jump
разведка = просмотр
река "карельского типа" - pool and drop*
слив (падун, водопад) - drop*, waterfall*,
sluice*
слияние, приток (или раздвоение русла) - confluence
спасработы - rescue
стапель (скорее, место начало сплава - конец заброски) - put
in
страхующая лодка - chase boat
суводь - eddy, граница суводи - eddy
line. См. eddy turn, eddy wall, eddy-hopping,
feeder eddy, keeper eddy, whirl-pool
траверс - ferry
уклон - gradient*
"чемодан" - boulder
чтение воды - water reading, river reading
шивера - shoal*
язык - tongue
Прочее
вывих плеча - shoulder dislocation
переохлаждение - hypothermia
В начало
страницы | Главная страница | Карта
сервера | Пишите нам